Manon Henrich
Manon Henrich is a student of the Fine Arts School of Paris, France. She’s interested by the meaning of intimacy and all the shapes it could wear, from inner feelings to the intimacy we share with others. By something from the inside, she tends to explore our ways of being and communicating together.
The pipeau was a small flute used as a sonore trap by hunters to attract birds. Nowadays, we use the expression “Jouer du pipeau” to pretend lies or disguised truth. A lie could be an omission of truth or more intensively, become a story, a narration sometimes created from intricated combinations. With this installation, I’m wondering about the lies that are also parts of our lives and some of them that we also watch as a show.
The pipeau was a small flute used as a sonore trap by hunters to attract birds. Nowadays, we use the expression “Jouer du pipeau” to pretend lies or disguised truth. A lie could be an omission of truth or more intensively, become a story, a narration sometimes created from intricated combinations. With this installation, I’m wondering about the lies that are also parts of our lives and some of them that we also watch as a show.
Manon Henrich는 프랑스 파리 미술 학교의 학생이다. 그는 친밀감의 의미와 그 친밀감을 다른 사람들과 공유할 수 있는 모든 형태의 입을 수 있는 것에 관심이 있다. 내면에서부터 우리의 존재와 타인과 탐구할 수 있는 방식을 탐구한다.
Pipeau는 사냥꾼들이 sonore 덫으로 새를 유인하기 위해 사용하는 작은 피리였다. 오늘날 우리는 거짓말이나 위장된 진실을 "Jouer du pipeau"으로 표현한다. 거짓말은 생략된 진실일 수도 있고 더 강력한 이야기가 될 수도, 때로는 복잡한 조합의 서사가 될 수도 있다. 설치 작업을 통해 나는 우리 삶의 일부이거나 우리가 쇼로서 보는 거짓말에 의문을 갖는다.
Pipeau는 사냥꾼들이 sonore 덫으로 새를 유인하기 위해 사용하는 작은 피리였다. 오늘날 우리는 거짓말이나 위장된 진실을 "Jouer du pipeau"으로 표현한다. 거짓말은 생략된 진실일 수도 있고 더 강력한 이야기가 될 수도, 때로는 복잡한 조합의 서사가 될 수도 있다. 설치 작업을 통해 나는 우리 삶의 일부이거나 우리가 쇼로서 보는 거짓말에 의문을 갖는다.